본문 바로가기

잡학사전/일본어노래가사

さくらんぼ/Sakuranbo 오오츠카아이 사쿠란보 가사

반응형

 

www.youtube.com/watch?v=upODO6OuOOk

愛し合う2人 幸せの空

서로 사랑하는 두사람 행복한하늘


隣どおし あなたとあたし さくらんぼ

계속 그대곁에 나, 버찌


手帳開くと もう 2年たつなぁって

수첩을 펴니 벌써 2년이나 지났네 하며


やっぱ実感するね なんだか照れたりするね

왠지 생각하니 쑥쓰러워 지네요


そういや ヒドイ コトもされたし

그러고 보니 싸우기도 했고


ヒドイ コトも言ったし

심한 말도 했었죠


中実がいっぱいつまった 甘い甘いものです

속이 꽉찬 달달한 것이네요.


泣き泣きの1日や 自転車の旅や

울면서 보낸 자전거 여행은 


書きあらわせれない

글로 표현할수 없는 걸요


だって 多いんだもん!!

왜냐면, 엄청 많은 걸요


笑顔咲ク 君とつながってたい

미소가 지어지는 그대와 같이 있고싶어요


もしあの向こうに見えるものがあるなら

저너머에 보이는것이 있다면


愛し合う2人 幸せの空

서로 사랑하는 두 사람, 행복한하늘


隣どおし あなたとあたし さくらんぼ

계속 그대곁에 나, 버찌


もらったものは そう愛を感じ

사랑을 받을 것을 느꼈고


あげたものは もちろん 全力の愛です

전력을 다한 사랑을 주었어요


やっぱいいもんだよね 共同作業 罰ゲーム

역시 좋은 거죠. 공동 작업, 벌칙게임


思いがけなく歴史は さらに深いけれど

생각치도 못하게 더더욱 깊어졌지만


1つでも 欠けてたら とんでもなく

하나라도 빠진다면 엄청


足りない 足りない! 足りない!! 2人の絆

부족해요 부족해 부족해 두사람의 인연


笑顔咲ク 君と 抱き合ってたい

웃으면서 그대와 안고있고 싶어요


もし遠い未来を 予想するのなら

혹시 먼 미래를 생각하는 거라면


愛し合う2人 いつの時も

서로 사랑하는 두사람 언제라도 


隣どおし あなたと あたし さくらんぼ

계속 그대곁에 나, 버찌


笑顔咲ク 君とつながってたい

미소가 지어지는 그대와 맺어지고 싶어요


もしあの向こうに見えるものがあるなら

저너머에 보이는것이 있다면

 

愛し合う2人 幸せの空

서로 사랑하는 두 사람, 행복한하늘


隣どおし あなたとあたし さくらんぼ

계속 그대곁에 나, 버찌


(もういっかい!!)

다시 한번


笑顔咲ク 君と 抱き合ってたい

웃으면서 그대와 안고있고 싶어요


もし遠い未来を 予想するのなら

혹시 먼 미래를 생각하는 거라면


愛し合う2人 いつの時も

서로 사랑하는 두사람 언제라도 


隣どおし あなたと あたし さくらんぼ

계속 그대곁에 나, 버찌


愛し合う2人 いつの時も

사랑하는 두사람 언제라도

 

(우에이우 우에이우 사랑하는 )


愛し合う2人 いつの時も

서로 사랑하는 두사람 언제라도 


隣どおし あなたと あたし さくらんぼ

계속 그대곁에 나, 버찌

반응형